Context is two high school students are casually discussing preparing for college entrance exams next year.
I'm familiar with という(っていう) being used for something being said
and also as an abstract way to describe something (ウィル・スミスがあるという映画). I don't think the usage here is the former grammar since everything before the っていう does not sound how someone would talk to her. I also don't think it's the latter grammar since that takes a noun after という, but here it is から.
I think she's saying "The boy(s) in my neighborhood was taking entrance exams, so I looked over him". If that is the case, can you help me understand っていう in the sentence? And how would it be different to a sentence without it: