Stack Exchange Network
Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Visit Stack Exchange
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community
Anybody can ask a question
The best answers are voted up and rise to the top
So this is the sentence in question:
What I don't understand is the exact purpose of the last も in もらっても. I have 2 different interpretations:
- It's there to emphasize 嬉しくない.
- It's part of a te-form + も structure and express that the action is inconsequential (meaning something like "(You) won’t be happy even if you get (an) obligatory chocolate, right?)"
So which one is correct? Or is there some other use of the も particle that I am not considering?
11.4k55 gold badges1919 silver badges4040 bronze badges
asked Nov 11, 2021 at 17:51
1533 bronze badges
The meaning 2 is correct.
In dictionaries, ても has an independent entry. It translates to even if, although.
answered Nov 12, 2021 at 0:44
28.4k11 gold badge1616 silver badges5151 bronze badges
You must log in to answer this question.
Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged