I was trying to say
I'll give you a chance when I learn to love again
I thought that I have to say something like
because that time of learn how to love again will come for sure and if I remember accurately that it was the only condition to use たら as "When.." but this other sentence come to my mind too
and now I'm really confuse if there are equivalents, if there are a correct one and which? and why the other is wrong?