I came across this sentence - 彼は世間一般の学生とは違っている
I also read the meaning of the various kanji used here. If I'm not mistaken, 一般の学生 already means ordinary students or average students. But how does 世間 work in this sentence?
Another sentence I came across was similar to this one but did not use 世間. Here's that sentence - 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ.
So, I do not understand what the nuance is. Why is 世間 used in the first sentence? If I'm mistaken about something, please correct me.