I'm trying to learn japanese and I'm confused about the readings of the kanji '達'.
If I go to a Japanese dictionary such as jisho, I can read all the on and kun readings, so far so good.
But, for instance, in the word '友達', '達' is read as だち, not たち as jisho states. There are other readings, but none of them is だち. Is this a missing reading on jisho? Or is it an exception?