Is this sentence so basic or even understandable for Japanese speakers? I am just learning Japanese no prior knowledge about the language. I interchange は/が still. Can I make this even native sounding sentence?

I am trying to say "I only understand a little bit of Japanese" Thank you!


I will give some suggestions, although I am sure there will be a more comprehensive answer

  1. You don't really need わたし - it (as well as other 2nd person pronouns) are usually assumed.
  2. I am not sure ちょっと is suitable here, I would use すこし - a little
  3. I don't think だけ is necessary
  4. And now that we don't have わたし, I would use は with 日本語 


Well, it seems 少しだけ is quite common, so perhaps


  • Wowww that's a lot different.. I know and I feel like my sentence is so unnatural like a kindergarten Japanese hahaha thanks for this! It gives me more idea on how to construct sentences! 🙏🙏🙏 Sep 9 '21 at 21:13
  • 1
    +1. ちょっと is a perfectly natural word choice, too. It's just a but more colloquial than 少し.
    – naruto
    Sep 11 '21 at 6:05
  • @naruto yes, I wasn't sure about that one Sep 11 '21 at 7:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.