Examples I have seen are



I thought にくい transforms verbs into a イ形容詞.


にくい can transform both verbs and verb phrases into difficult to ....

  • 例文を作りにくい = (例文を作る) + にくい : It is difficult to make sample sentences.
  • 友達を作りにくい = (友達を作る) + にくい : It is difficult to make friends.

Here is used because 友達 is an object of the predicate 作る, and にくい makes the whole verb phrases into adjectives.

What you had in mind were probably

  • 例文は作りにくい = 例文は + (作る + にくい) : Sample sentences are difficult to make.
  • 友達は作りにくい = 友達は + (作る + にくい) : Friends are difficult to make.

which are also valid (also が instead of は is possible). Here は(が) is used because they are subjects of the sentences.

There is not much difference. The former describes a property of action (making sentences or friends) and the latter a property of sentences or friends in terms of making.

Additional comment

Usages of は/を/が above are not totally interchangeable, but it should require another question.

  • A particle is defined by the verb.作る is a transitive verb dictionary.goo.ne.jp/word/%E4%BD%9C%E3%82%8B all of the examples indicate usage of particle を. Suffix にくい identifies spesific context, this is why particle は usually follows the verb spesific particle, but in this situatton the original particle falls out and only は remains. I don't see how が can be used with 作る, unless it is the potential form: 作れにくい?
    – user1602
    Aug 19 at 21:00
  • @user1602 が is used with 「verbにくい」「verbづらい」"difficult to~" as well as 「verbやすい」"easy to~", eg 「字が読みにくい」「字が読みづらい」「フランス料理が作りやすい
    – Chocolate
    Aug 20 at 9:22
  • @user1602 I added lines. Hopefully they clarify.
    – sundowner
    Aug 20 at 9:32
  • To make the terminology clear: adjective - a word class (part of speech), attributive - syntactical unit (part of sentence). In the example 作りにくい is an attributive to the noun の, which is in turn is a part of complex predicate のだ (copula だ is omitted in this example). Here is a full sentence analysis: なぜ(adverbial of reason) (私たちは implied subject of the 1st clause) 大人になる (change of state predicate) と (particle connecting two independent clauses) <それは is implied subject of the 2nd clause> 友達を作りにくい (attributive phrase) [の(だ implied copula) stative predicate] か (auxiliary question particle)
    – user1602
    Aug 21 at 16:25
  • 3
    友達が作りにくい is as grammatical as 自然が美しい. 作りにくい works just as an adjective. I mean 'to establish friendship with others' by 'to make friends.' If 'Friends are difficult to make' sounds strange, then you have to translate it in other ways, but it is just another matter. The point is that 友達が作りにくい describes a general statement about 'friends', and saying they are hard to get.
    – sundowner
    Aug 21 at 23:37

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.