At the start of sentences I found these words 察するに and 証拠に
I thought that it was related to this, since I think that it can replace に with と、
But I am not so sure about this one.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
This 察するに means "Judging from the situation" or "If I guess". This 証拠に means "As an evidence". These に's are grammatically different.
The first に is a literary conjunctive particle which roughly works like と, but with only a small set of verbs. It directly takes the dictionary form of a verb:
The second に is a case particle used as a role/function marker. It takes a noun (including a verb nominalized with の):