Taken from the fifth’s episode of Zombieland Saga 「あの… 何しとるとですか？」
The show takes place in 佐賀県 and sometimes the characters throw in some bits of dialect (mostly 九州弁 and what I assume is 博多弁)
I am pretty sure that the sentence above means the same as 「何しているんですか？」and I am basically only wondering about the bold 「と」in the sentence. Is it just the equivalent to 「の」or「ん」in phrases like that? I was able to find explanations of most other dialectical insertions of this show on the internet, but can’t seem to find any regarding this problem.
Are there other phrases that uses this 「と」, or rather how does this 「と」work in general?