I was wondering about the reading of 糞社会 in the graffiti in this image:


There does not seem to be an easy way to know, as the Wikipedia page tells us:

In modern Japanese, rendaku is common but at times unpredictable, with certain words unaffected by it.


This is くそしゃかい.

Rendaku is never applied to 社会. 社会 is a kango (Chinese-origin on-reading word), which normally resists rendaku. See: Rules or criteria for 連濁: Voiced or unvoiced syllables in compound words

Besides, the reading of this 糞 is くそ, not ふん. くそ is a derogatory word analogous to English "shit(ty)" or "crap(py)". 糞 read as ふん is more of a technical term meaning "feces (of animal/insect)".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.