Is it just an abbreviation for だった? Any nuance or just laziness?
2 Answers
デコった is the past tense of デコる, a slangy way to say "to decorate."
-
Oooh, the dictionary put it really far in the list so I didn't see it, I should've guessed, thank you– SimonJul 7, 2021 at 7:08
I think it's shortened usage of "デコりやがった" or more clearly "~しやがった(の(は))", which is strong way of saying "した" / "したの(は)", in this case the complete sentence will be "(俺の)右腕をデコレーションしたのピンクだな!?".