I am not 100% sure what role に is playing in this sentence.


I understand the sentences meaning (something along the lines of "I do not remember that") but I think I'm missing something as to why に is being used here. Any help would be appreciated.


This に is a location-of-existence marker used with ある, いる, ない, etc. You probably know this already, but if you need a refresher, see: https://www.learn-japanese-adventure.com/arimasu-imasu-existence.html

記憶 is treated as a location, and そんなこと is the subject (は is omitted after そんなこと). Thus the literal translation is "There is no such thing in my memory" or "Such a thing does not exist in my memory".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.