In this anime clip: https://m.youtube.com/watch?v=4iN2N8KgAw4 Gabriel uses poor Japanese to convey that Japanese is difficult and mentions a saying.
As for the first sentence, what is the purpose of くて in 難しくて? My guess was that it is present perfect tense, but I cannot recall seeing it used in that way before.
Secondly, she says "tomoimasushine". If I could get a breakdown of what that phrase is supposed to be literally and what was actually conveyed in the sense of poor communication, that would be nice. (shine at the end being conveyed as die, for instance.)
And lastly, is "three years the car, eight years the pole" a real saying? I could not find any information on it online when searching in English. Thanks!