I was doing some composition practice and struck upon writing the sentence, "I wrote on the blackboard in Japanese class."
This seemed straight forward enough：日本語のじゅぎょうで黒板...and that's when I wasn't sure what particle should come next. I came up with two ideas and professor google translate (I'm a self-learner prepping for my N5 exam having completed Genki I) conjured both options below as correct. However, I don't think either is exactly right.
Option A- 日本語のじゅぎょうで黒板に書きました。
Option B- 日本語のじゅぎょうで黒板のうえを書きました。
I've never seen the に particle used the way I proposed in option A. And I think noun 黒板のうえを is more directional as in "I wrote on top of the blackboard" which would be quite the trick. And I know for sure it can't be 黒板を because that would imply I wrote the black board, which would also be quite the trick.
Any thoughts on the most correct path forward?