0

あっし is said by imabi to be a 1. person pronoun, derived ultimately from あたし・わたし and from the "working class dialect of Tokyo Bay" (which presumably refers to 下町言葉). Wiktionary claims it to be used by "dashing males and craftsmen." (which does sound quite nice), but cites no source for this. So are these the actual connotations of あっし? How common is it?

3
  • 1
    ファンタジーなどの商人や盗賊が使うような気がします
    – Angelos
    Commented Jun 15, 2021 at 19:36
  • 1
    Related: japanese.stackexchange.com/questions/36794/…
    – user4032
    Commented Jun 17, 2021 at 0:36
  • @l'électeur That link is super helpful, and I had ignored while searching too - thanks!
    – Sam
    Commented Jun 17, 2021 at 11:16

0

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .