So I think both 監督（かんとく）and 管理（かんり）are different from 経営（けいえい）in that 経営 refers to managing a business. However the word "control" can be used for many things in English:
- To have control and power over an institution, like the government controlling the media or the banks
- To control a remote-control item, although that could also be 操作（そうさ）
- To prevent something from acting poorly or misbehaving, such as controlling a difficult situation or a rude child. E.g. "get your kid under control" or "I have the situation under control"
- Monitoring or keeping an eye on something
Most of these probably have different words in Japanese, but I'm especially confused over definition 1.