I've recently come across the following two definitions of 浮く in two different stories:
- Being cheerful, happy (in context the character was happy about spending time with friend and telling her それでちょっと浮かれてるのかもね?)
- Feeling out of place, unsteady (in context the character was feeling bad about being ostracized by others and his friend was asking what was going on because 見るから浮いてるもん)
What's the origin of these two seemingly opposite meanings?