「数多ある父親らしからぬ時間が、今の父親たる私を父親たらしめんとしている!!」
「すなわち、この姿は我が娘が母親がほしいほしいと夜な夜なベッドで泣いていたひとしずくの涙に匹敵する!」
I read the last sentence as something like:
In other words, this look/appearence (女装している)is comparable to the tears of my daughter crying in her bed at night, begging for a mother.
This does not sound quite right to me and I'm not quite sure how to understand に匹敵 in this context.