一人ぽっちでいられなくしたのはお前 (Spoken)
Is this just like the なくなる grammar (e.g. 食べなくなる) but with する implying it was done by someone?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community~くなる and ~くする are fundamentally different. For example:
Likewise:
And the original sentence is a cleft sentence where お前 has been pulled out for emphasis.
Who this "someone" is depends on the context. It can be a third person, the listener or the speaker themself. If this "someone" is the speaker, the sentence roughly means something like "You made me unable to live alone without you anymore."