I would like to write a sentence to the effect of "the student was afraid to be called on." I have searched all over to find the verb of "calling on" a student and the best I can find is 当たる as provided by this dictionary website (see definition 11).

However, I do know that this verb tends to mean "hit," and I am doubtful of how common 当たる would be used for this context of calling upon a student by a teacher.

Would this word be normally used in this way? Or is there a better, more common way to convey the idea of teachers calling upon a student to answer a question?

1 Answer 1


We use:

transitive 当てる for "(for a teacher) to call on a student to answer a question", and
intransitive 当たる for "(for a student) to be called on (by a teacher)".

We also use:

[指名]{しめい}する for "(for a teacher) to call on a student".



(当てる/当たる sounds a little more casual/conversational than 指名する/される.)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .