I just learned that the て/た form of the verb たまう can be たまうて/たまうた. Is this the same for the verb のたもう? I am trying to translate a song and this て construction seems to appear in it. If this is the case, does "のたもうております" just mean "saying"?


Yes, we can say it as "のたまって" too.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.