I normally see 的に at the end of words and I understand them but I can't seem to understand this one


  • It is probably read as まと here to mean goal, not as you may be used to seeing it. – cats Mar 29 at 0:38
  • 4
    If I guessed correctly, this is probably a kind of oxymonoric rhetoric, but it's hard to explain this without enough context. Please read this and add several sentences around this. – naruto Mar 29 at 3:54
  • 1
    Is the line from this 小説? "「私は[凶]{きょう}だー」「いやでもそれあれでしょー、こっから[良]{よ}くなるしかない[的]{てき}にいいことでしょー」" where they're talking about おみくじ. – Chocolate Mar 30 at 1:04

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.