I was in the middle of reading a light novel, and I've come across "乙って" at least twice so far. I can't really figure out what it means nor how it's pronounced. I found it in this sentence if that helps:
長々と説明乙って所だが、聞き捨てならん事を言っていたぞ
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThis is Internet slang for お疲れ様 (where 乙 is meant to stand in for the オツ in おつかれさま).
The rest of the phrase, ってところ, is covered by this past question.
This [乙]{おつ} seems the internet slang of おつかれ. It is typical in the internet. おっつ、おっつー sounds more cheerful to my ear. [乙]{おつ} by itself sounds dr ier and colder without assimilated sound and the elongation.
You should look up the phrase おつかれ if you do not know.
So, 長々と説明乙 possibly means “Thanks for your long explanation” and he/she wants to critisize something with the compliment. If you find it unnatural in the novel, Please provide more context of your light novel.