0

学校_行きます。
がっこう_いきます。

I assume that it does, because で or を doesn't really makes sense. Since で indicates that I'm going in school, and 学校 isn't really a direct object. Or is it?

3
  • 2
    学校行{い}きます or 学校行{い}きます – Eddie Kal Mar 19 at 18:29
  • 2
    I have already corrected, but the correct kanji for "to go" is 行, not 生. 学校生きます happens to make sense ("I will live in the school"). – naruto Mar 20 at 2:11
  • 1
    Related: japanese.stackexchange.com/q/80/9831 – Chocolate Mar 20 at 3:37
1

You can use either に or へ here. As mentioned in @EddieKal's comment, both of the following are correct:

学校行きます。
学校行きます。

  • this に is "a particle which indicates a place toward which [someone] or [something] moves" [1]
  • this へ is "a particle that indicates the direction toward which some directional movement or action proceeds" [2]

In general, you can use the above two interchangeably [3]:

In actuality, native speakers use へ and に (of point of contact) almost interchangeably except in the case of

ニューヨーク{__}の便はもうありません。
There isn't any flight to / as far as New York any more.

〇 ニューヨークの便はもうありません。
〇 ニューヨークまでの便はもうありません。
✖ ニューヨークの便はもうありません。(に cannot be followed by の)

An example:

東京十二時に着いた。
東京十二時に着いた。
I arrived in Tokyo at 12:00 o'clock.


[1] A Dictionary of Basic Japanese Grammar p. 302 (ni7 に)
[2] A Dictionary of Basic Japanese Grammar p. 116 (e へ)
[3] A Dictionary of Basic Japanese Grammar p. 117 (e へ Related Expressions section I)

-1

学校へ行きます is more common.

When using "へ" you are referring to a place/direction, while "に" you could use for other verbs.

  • その目的地へと(行く)。
  • その目的地に何かありましたっけ?

People often use に because they are assuming they are entering the building "School".

Go to cinema:

  • 映画館へ行く。Correct.
  • 映画館に行く。Correct.(Edited)

Entering the car:

  • 車へ入る。Not common.
  • 車に入る。Correct.
6
  • 5
    Why is 映画館に行く wrong? Could you explain that? – A.Ellett Mar 20 at 0:04
  • 学校へ行きます and 学校に行きます both sound equally formal to me. Do you have a supporting source for this? Additionally, based on A Dictionary of Basic Japanese Grammar page 117 (for the particle へ) which says, "Even the ni of direct contact meaning 'into; onto' can be replaced by e as in: お風呂 / 入った (Lit. I entered into a bath. (=I took a bath.))", I would say that 車へ入る is also a correct way of saying "entering a car". – Setris Mar 20 at 6:19
  • In this case, see this link: kawakawalearningstudio.com/all/… – Joao VKN Mar 22 at 3:11
  • 1
    ^ Hmm.. that website Kawa Kawa Learning Studio doesn't seem to be that reliable. I viewed several pages of theirs and found them giving some incorrect/unnatural examples/translations, eg「彼のアドバイスに聞く。」「彼のアドバイスに聞かないでください。」とか... あんまり鵜呑みにしない方がいいと思いますよ… – Chocolate Mar 24 at 1:13
  • 1
    ?? In my previous comment I said: Some of KawaKawa's example sentences are incorrect, for example, 「彼のアドバイスに聞く。」「彼のアドバイスに聞かないでください。」 given here in their page, so I wouldn't really recommend trusting their pages. – Chocolate Mar 24 at 15:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.