…黴臭クモナロウモノダ！ (source: 『大神』)
Said by the villain to the protagonist, who's been sleeping as a stone statue for the last hundred years. What I'd like to know is how to analyze くもなろうものだ and what exactly it means. I assume it's supposed to say something to the effect of "It's no wonder you grow moldy." but I'm really at a loss here as to how it functions grammatically.
I've tried googling the phrase in question and came up with other examples:
Is it an alternative to 黴臭くもなるだろうものだ? だろう as an indirect statement and ものだ to state general facts? Does that even make sense?