I came across the expression from the following dialogue.

After a boy told an old man with this sentence.

しっかりしねえか おっちゃん! いったい なにがあったんだ きょう!

The old man punched him at the face and said this sentence.

やかましい つべこべぬかすな てめえなんざ けぇっちまえーっ


けぇっちまえーっ means 帰{かえ}っちまえ. けえる is a working-class accent of かえる in Tokyo. It is 東京下町ことば. A sound of "ai" changes to that of "ee" in that accent in some words such as ちげーねー(違いない), でぇーこん(だいこん). http://www.muse.dti.ne.jp/~squat/tokyoben.htm

「~ ちまえ」is a rough way of saying 「~ てしまえ」. So けぇっちまえーっ is something like "Just get out!".

  • 正確には"ai"→"ee"になるんじゃないかと思います Mar 10 '21 at 10:49
  • ありがとうございます。訂正します。 Mar 10 '21 at 11:26
  • These sound changes are also mentioned in my answer to this question.
    – Earthliŋ
    Mar 10 '21 at 13:11
  • 2
    「~ まえ」のところが「~ てしまえ」ということは、言わなくていいんでしょうか。
    – Chocolate
    Mar 10 '21 at 16:06
  • そうですね。付け加えた方が親切ですね。 Mar 11 '21 at 4:07

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.