古池や 蛙飛び込む 水の音
This is a haiku by Matsuo Bashō. Is the や particle doing what it normally does, listing items?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThe や indicates 詠嘆・感動 (exclamation/admiration). It's categorized as a 間投助詞 (interjectory particle) in デジタル大辞泉:
や 四 間助
3 詠嘆・感動の意を表す。
「いで、あな幼なや」〈源・若紫〉
「夏草やつはものどもが夢の跡/芭蕉」〈奥の細道〉
And 明鏡国語辞典 categorizes it as a 終助詞 (final particle):
や (三)〘終助〙
❸ 詠嘆を表す。「これはすごいや」「ああ、恐ろしや、恐ろしや」「高く泳ぐや鯉のぼり〈鯉のぼり〉」◇俳句の切れ字もこれ。「古池や[蛙]{かはづ}飛び込む水の音〈芭蕉〉」
This や is a literary particle used to add emotion or exclamation. It's common in in haiku and waka. It works like O
as in "O the ancient pond", or ...
as in "The ancient pond...". Note that や has several roles. See jisho.org (the 4th definition) and the following question: