3

『……あのさぁ、あたしもキミたちの目的はわかってるつもりよ?でもさすがにこれはないんじゃないの?朱鷺夜を冒瀆しただけじゃ飽き足らず、今度はあたしの純心まで弄んでさぁ』

Hi. What does the bold これはない mean here? Like ひどい? Thank you.

3

A similar meaning to それはない which has the follow definition:

Japanese: 相手の言動を強く非難・否認するときに用いる言葉。

English: Words used to strongly condemn or repudiate the words or actions of another.

In the context of the excerpt provided I might translate 「でもさすがにこれはないんじゃないの?」 as "Isn't this a bit too much / far?" (following on to the next part of the excerpt).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.