I am learning how to use the form ために and found many examples were the particle の is inserted just before it. I don't understand why.
今度の面接のために、このスーツを買いました。 'I bought this suit for my upcoming interview.'
健康のために、毎朝に走っています。 'For my health, I go running every morning.'
別に彼のために作ったわけではない。 'It’s not like I made this for him.'