3

I was recently corrected from using 誰でも→誰にも in this sentence:

それは決して否定できないことであって、(誰にも〇・誰でも?)分かる自明の理。

What's the difference between the two? This HiNative post says that 誰でも is usually used for affirmation while 誰にも can be used for either affirmation or negation. However, the above sentence does use 誰でも with an affirmative sentence. Does 誰にも simply sound more natural? If so, why?

Also, does this mean 誰でも can never be used with negation? Would a sentence like「誰でもできないこと」be wrong?

2
  • Hmm, interesting. I thought 「誰でもわかる」was more common, as in 「誰でもわかる心理学」. Seems to have something to do with the first clause of the sentence and its subject being 「それ」. – Eddie Kal Jan 27 at 22:33
  • Either will do. – user4092 Jan 29 at 6:51
1

I asked my wife, a native speaker about your question, and she agreed with you. She said 誰でも is actually correct in your original sentence because it is affirming (肯定文) in your statement. 誰にも, on the other hand, would imply the opposite, a negative statement (否定文), and hence sounds strange in that context. 自明の理 requires agreement, something that is known by everyone.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.