I was recently corrected from using 誰でも→誰にも in this sentence:
What's the difference between the two? This HiNative post says that 誰でも is usually used for affirmation while 誰にも can be used for either affirmation or negation. However, the above sentence does use 誰でも with an affirmative sentence. Does 誰にも simply sound more natural? If so, why?
Also, does this mean 誰でも can never be used with negation? Would a sentence like「誰でもできないこと」be wrong?