The above sentence is taken from a 保証書 (from a reading exercise). Having searched for the sentence, it seems to be a fairly standard sentence in warranties.
I have two question about the sentence.
- What does で mean in 記載の内容で? Because of? According to?
- Then sentence ends with ものです. Regarding the もの here, does it simply mean “thing”, “object” (so that the sentence means “this warranty is the thing that guarantees ...”)? Or is this a special usage of ものだ?