From the anime ノーゲーム・ノーライフ
Context: internet rumors and urban legends are being discussed
あまたの都市伝説の1つ = "one of many urban legends"
こんな話があるのを聞いたことはあるだろうか = "Have you heard of this rumor?"
That's nice and all, but I just can't understand what に is supposed to mean in this sentence.
I did read Q: 君に話しがある How does this work? , which didn't really help me.