3

From the anime ノーゲーム・ノーライフ

Context: internet rumors and urban legends are being discussed

あまたの都市伝説の1つこんな話があるのを聞いたことはあるだろうか

My interpretation:

あまたの都市伝説の1つ = "one of many urban legends"

こんな話があるのを聞いたことはあるだろうか = "Have you heard of this rumor?"

That's nice and all, but I just can't understand what に is supposed to mean in this sentence.

I did read Q: 君に話しがある How does this work? , which didn't really help me.

3

I think it's like として.

大辞泉 def. 一9:

資格を表す。…として。「委員―君を推す」

Jisho def. 6:

as (i.e. in the role of)​See also として

Try breaking up the sentence this way: [あまたの都市伝説の1つにこんな話がある] のを聞いたことはあるだろうか.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.