For example, if I wanted to say:

"I thought it would be difficult." (Didn't attempt it, thought it seemed difficult)

Is there a way to translate this directly to japanese or am I limited to:

「難しいと思った」(Attempted it and thought it was difficult)?

  • 1
    The modal "would" has a myriad of different grammatical functions and usages in English. So maybe it would make more sense to restrict the question title to the specifc context you've given? – Eddie Kal Jan 8 at 23:47
  • @EddieKal True.. maybe "I thought it seemed difficult" would be more appropriate? – 62626368616e Jan 9 at 0:05

Yes, we'd normally translate it as:

難しいだろうと思った。 I thought it would be difficult.


難しいと思った。 I thought it was difficult.
難しいと思う。 I think it is difficult.
難しいだろうと思う。 I think it will be difficult.

"I thought it seemed difficult."

We'd usually translate it as 「難しそうだと思った。」 Compare:

難しそうだ。 It seems difficult.
難しそうだと思う。 I think it seems difficult.

  • @62626368616e 「意味ある」って? – Eddie Kal Jan 9 at 6:55

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.