I've received something like
主様すごいです
but I don't know what it means and when I translate it, it turns out to be something like
"master is amazing"
or something like that. Either way what does 主様 mean?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI've received something like
主様すごいです
but I don't know what it means and when I translate it, it turns out to be something like
"master is amazing"
or something like that. Either way what does 主様 mean?
主 in this case means someone who posts it. It is originated from net slang "うp主".
"うp" is "up". Please try to type "up" by Japanese keyboard. It should be "うp".
("おk" is also net slang as "O.K.". Type "ok" by Japanese keyboard. It is "おk" as well.)
"up" means "upload". In Japanese, you can say "アップする" (upload something)" when you make a bulletin board online or post a picture/movie in SNS.
("アップ" = up = upload)
Next, 主 in this "うp主" means...
主{Nushi}
動作・行為の主体。また、ある事柄の主人公。「声の主」「うわさの主」 (quoted from デジタル大辞泉)
Subject that do something or the main character in a issue or event.
"声の主{Koe-no-nushi}" = someone/something that speaks something
"うわさの主{Uwasa-no-nushi}" = someone who is gossiped about. (NOT "someone who gossips")
So, "うp主" means "アップした人", that is someone who uploaded(/posted) something.
Then, they got to use just "主".
様 is Japanese honorifics, which is used when you respect someone or in buisness.
田中様{Tanaka-sama}
Therefore,
(うp)主様{Nushi-sama}すごいです
You are amazing.
At first I thought it was related to ご主人様 (your husband) but I was wrong. It turns out that ”主様” means you but only used on the SNS.
Exemple I found on the internet
主様凄くオシャレで憧れます
You have good sense and I really admire you!