「そりゃ……あまねが喜んでくれることは、してあげたいと思わなくもないような、違うような、その反対なような……」
As i can translate this means something like "Very... i want to please Amane, looks like i kind of think about that..." but next parth translation with multiple ような is absolutely unclear for me...
- そりゃ - very
- あまねが喜んでくれることは - to please Amane
- してあげたいと思わなくもないような - want to help to do, looks like i kind of think about that
- 違うような - ???
- その反対なような - ???
Thank you for any help!