Could someone explain to me the difference between 経費 and 出費? They're both translated as expenses, however they don't seem entirely interchangeable.
経費 seems to be used when talking about deductible expenses (taxes, your work etc...)
出費 seems to convey the idea of burden?
So when I'd like to say that the car is a huge expense; depending on the meaning, I could use both?
(I know that one is strictly a noun, whereas the other can be used with suru)