よ particle, has among other uses, is used to convey new information, which he believes that the other person does not know about/he assumes that the other person does not know. E.g. One person, who attended a party, to the other person (who did not attend), 楽しいよ.
However, I am confused as to what extent can it be used to convey new information. E.g. when introducing yourself to someone new, you don't often hear 私はXyz-sanですよ, even though it is a new information. So, I wanted to ask was, what is the scope of よ in context of introducing new information. Like can we use it, every time we convey something new? E.g. Like I read XYZ book, and B does not know about it, can I generally speak 私はXYZを読んだよ, e.g. my mother is asking me what is my brother doing (as she does not know and wants to know), to convey this can I use 兄貴は食べ物を作っていますよ, or is there a limit on the type/form of new information we can share by using the particle よ?
教えてください