I want to say something along the lines of "I don't like A, I just like B" but am unsure of how to translate the word "just" when used in this way in English. The first part of the sentence is easy enough, and I know that I can simplify the expression by saying it as, 「私はAが好きではありません。Bが好きです。」Is there something I can use in Japanese to convey that nuance?
EDIT: An example sentence that might help explain the usage I'm going for is, "I'm not a fan of the band, I just like being around people."
EDIT2: Forgot that there are separate implications between the two just's that I have provided. The second one is what I was going for.