According to ALC ともあれ とかく they look pretty similar and express "anyway, anyhow". I came across the following excercise where you need to choose between those two:


Apparently the right answer is ともあれ

  • I'm confused. Why did you include ともすれば and なお? Are you wanting to know how those relate too, or just ともあれ and とかく? – istrasci Oct 30 '12 at 14:38
  • @istrasci: No, just the difference between ともあれ and とかく. The other two are there just because they were a part of the excercise. – buskila Oct 30 '12 at 15:22
  • Is とかく related to ともかく? I haven't actually heard the former before. – rintaun Nov 26 '12 at 20:03

You are probably confusing とかく and とにかく. ともあれ and とにかくare in fact quite close in their meaning. They are both used to carry the conversation forward, like below:


Both roughly mean "I don't know what the results will be, but the exam itself has finished". Both imply that the speaker had underwent some hassle, but that that hassle has now finished. Another examples:


とかく is quite different though and means that something has a strong (excessive) tendency to do something. For example,


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.