I found this sentence in the lyrics of a song:


I don't understand the context and the function of から placed in this sentence.

The song is this:


  • 3
    "There's no going back" In English, we can just throw a phrase out like that. Japanese likes to provide more context. If, in Japanese, you're providing an explanation, you throw in a から or んだ or something to make clear, "I'm explaining myself". But even in these lyrics you could say in English, "'cuz there's just no going back".
    – A.Ellett
    Commented Nov 19, 2020 at 2:20
  • Thanks a lot. 👍 Commented Nov 19, 2020 at 3:06