So reviewing basic grammar I've come across a structure where you use は and が to show contrast in the following way:
(私は)土曜日は暇ですが、日曜日は忙しいです。
This sentence sounds right to me, but it would sound right like this as well:
(私は)土曜日は暇ですけど、日曜日は忙しいです。
And I'm a little confused because all the books and websites I see explaining the 〜は 〜が 〜は structure make it look like an exact sentence pattern that you can't change, and I'm not sure if that's because it's incorrect otherwise or because they don't want to make it too complicated for beginners.
So is this a closed structure that can only be done like that or can you insert any other linker to show contrast in the middle?
Apart from that, something else that confuses me a little bit is the double は in the sentence. I'm not talking about the two はs after each contrasted element, but about the は after 私. I've never quite understood if a sentence can have two topics or not, or under what circumstances. So if you're familiar with the topic, even if you can't explain why, could you please confirm if that's correct?