From what I understand the word can be used to describe teasing, window shopping, etc, but I am not quite sure what it means in this context.

「そんなあなたにぴったりのこのコーナー! 題して」

「『どうやったらそんなに一途な恋を見つけられるんですか!?』冷やかし上等! ラブマスターの経験から学ぶ出会いのテクニック」


It's the "冷やかし" for "このコーナー(title: 『どうやったらそんなに一途な恋を見つけられるんですか!?』冷やかし上等! ラブマスターの経験から学ぶ出会いのテクニック)".

"冷やかす" doesn't mean "window shopping" but rather "looking around for products with no intention of buying."
"冷やかし" is not only used against shops, but also against events and projects.

Thus, in this context.
'Even if you don't feel like watching this section closely, come on over! It's no problem at all !
There are nuances like.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.