Why つぎの じゅぎょう is correct when おもしろい じゅぎょう is without の? Can you explain, please? つぎ and おもしろい are both adjectives, are not they?

  • In fact つぎ is a noun and can be used standalone Nov 5, 2020 at 8:39

1 Answer 1


There are different types of adjectives in Japanese and the way they modify something is different.

つぎ is what is sometimes known as a "no-adjective", which are words that are nouns in Japanese, but are used as adjectives in languages such as English. The typical way to make nouns into modifiers is by adding の so they really just follow this pattern. That's why we need the の in つぎ じゅぎょう

おもしろい is what is known as a "i-adjective". They end in い, but not all things that end with い are "i-adjectives". They can attach directly to a noun to modify it, which is why おもしろい じゅぎょう is correct.

There are also "na-adjectives," which work by adding a な before the word they modify. For example, 好き{すき} じゅぎょう.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.