Here is the sentence that includes the phrase.

なんと 忘れてしまった! 格好だけに こうしちゃおれんな


こうしちゃおれん is a contraction of こうしてはいられない. It's used by an ojisan-type speaker. ては becomes ちゃ in colloquial speech. おれん is a colloquial negative form of おれる, which is a potential form of おる, which is a little dialectal variant of いる.

こうしてはいられない literally means "I/We cannot be doing this", but it's an idiom that means something along the lines of "It's of no use staying here", "We're wasting time now", "(I just noticed) I must handle this now".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.