I've seen 「1ページ」 refer to "page 1" of e.g. a book. Wouldn't this technically mean "one page" and 「１ページ目」 be correct for "page 1"?
Is leaving away the 目 when referring to ordinal numbering of things a thing / common?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Nページ can mean "N page(s)" referring to the number of pages (eg 300ページの本 = a 300-page book). However, Nページ can also mean "page N", the page marked with that number. On the other hand, Nページ目 means "N-th page", and it's not necessarily the same as Nページ without 目.
For example, the following two expressions may refer to the same page: