Here is a sentence from a textbook:
「どちら/どっち」は、二つのものから一つを選択するときか、2人の中から1人を選択するときに使われます。
Passive voice makes sense here because the actor is irrelevant, but then there's this sentence on the same page:
「どの+N」は三つ以上のものから一つを選択するとき、または、3人以上から1人を選択するときに使います。
These two sentences have nearly identical structures but for some reason the latter is in active voice. The only explanation I can come up with is that this is done to avoid repetition.
My questions are as follows:
- Why did the author switch between active and passive voice?
- How does the meaning change?
- Who is the implied subject in the active sentence? "People"?