The original sentence was
巨大な船体が海水を押しのけていく
巨大: huge
船体: hull; the body of ship/boat
押す: to press; to pree
のける=退ける: to push something away
I would like to know how to 押す and のける is combined together.
I am guessing the sentence means something like "the huge body of ship pushed the seawater away."
Thanks