I am at a loss, as this just makes no sense to me. I might have already forgotten some nuance of the language, but for an hour I tried to translate this to something that makes sense, and was not able to. This is a sentence, with no other context, so that's of no help either. Could also be that there are typos.
娘、本を投げてパパに渡した事があって怒ったんです。
Who does what in this sentence, who is angry, who throws the book and just what is going on here?