A: 昨日おいしいレストランへ行ったんだっけ。
B: へえ。そのレストラン、なんの料理のお店?
A: イタリア料理。映画館の隣にある。
B: ああ、XX レストランなら、私も行ったことがある。

Should XX be あの, or その?


1 Answer 1


Both あの and その work perfectly fine. そのレストラン simply refers to the restaurant A is talking about. あのレストラン sounds like B is imagining the restaurant and referring to it.

You can think あのレストラン sounds a little more vivid. In English, そのレストラン is simply "the restaurant" or "that restaurant", but when you say "(oh) that restaurant" with emphasized that, it's closer to あのレストラン.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .